Lexique-de-Boudet-2

Lexique de Boudet pour La vraie langue celtique de Rennes-les-Bains

De Franck Marie. Vérités Anciennes, 40 p.
10,00 €

NEUF

Plus de 3600 mots et expressions...

L'abbé Henri Boudet fut élu membre de la Société de Linguistique de Paris le 4 décembre 1897, et son livre, La vraie langue celtique et le Cromlech de Rennes-les-Bains, y fut présenté lors de la séance du 5 février 1898...

Une première version de son livre avait été publié en 1884, mais il la fit passer au pilon...

Après de très nombreuses petites modifications - des ajouts incluant des fautes typographiques ou des erreurs de "graisse", des lettres retournées, des "chasses" incongrues ou des "compressions" de texte imposant des "veuves", des coupures étonnantes de certains mots - , le texte définitif fut édité en 1886.

Ce livre de 310 pages, La vraie langue celtique, déchaîna les critiques et les controverses.

Les traductions se cumulent - hébreu, languedocien, anglo-saxon, basque, kabyle, numide -, et s'offrent aux jeux de mots, aux calembours. De quoi dissimuler une habile codification.

Le présent Lexique de Boudet fournit ainsi plus de 3600 mots ou expressions utilisés par l'auteur dans son livre ; on y trouvera en regard la ou les pages d'implantation.

Au-delà de la mort, l'abbé Boudet a voulu nous signifier l'extrême importance de son livre, en allant jusqu'à le faire représenter sur sa pierre tombale, avec en graphie le rappel du nombre de ses pages : 310.XI.

Vérités Anciennes, 40 p.

Auteur
Franck Marie